Mein praktisches Glossar

 

Welcher Übersetzer kennt das nicht? Der Abgabetermin rückt näher, weder die Wörterbücher noch die Online-Quellen geben was Vernünftiges her, die Verzweiflung wächst.

 

 

Seit Anfang meiner Übersetzertätigkeit sammele ich Begriffe und Abkürzungen in einem eigenen Glossar.

 

Abgesehen davon, dass es Zeit spart, enthält mein Glossar Begriffe und Abkürzungen aus allerlei Fachgebieten. Mittlerweile reden wir hier von ca. 31.000 Einträgen (Stand: Herbst 2024)! Nur als Beispiele seien hier Bonität (creditworthiness), Boole'sche Operatoren (boolean operators) und bootfähiges Laufwerk (bootable drive) genannt; oder Riegelfeder (interlock spring), rieselfähiges Gut (loose / pourable substance), Rieselkühler (surface irrigation cooler); oder wiederum Abkürzungen wie z.B. VAL (vibration-assisted liposuction), GefStoffV (Gefahrenstoffverordnung), FBH (flat-bottomed hole) und CMGR (Coopération Musicale de la Grande Région) ... Wer durch das Glossar surft, entdeckt einen wahren Schatz an Abkürzungen aus allen Bereichen. 

 

 

Und das Glossar wächst immer noch täglich. Es stellt zwar keine Ansprüche auf Vollständigkeit oder Lückenlosigkeit, und schon gar nicht auf Vollkommenheit. Aber es gedeiht, wie einst die Korallenriffe, und enthält tausenderlei nützliche Hilfen!

 

Dieses Glossar ist schlichtweg monumental! Die derzeitige Fassung kann man jederzeit für 19 EUR in pdf erwerben. Als Abonnent kann man dann auch jährlich die aktualisierte Version für weitere 5 EUR bekommen. Kontaktieren Sie mich einfach per Mail.

 

 

 

 

My practical glossary

 

There's hardly a translator out there who is not familiar with this situation: the deadline is approaching rapidly, neither the dictionaries nor the on-line sources are suggesting anything helpful, and you're getting more and more desperate.

 

Since I began to work as a translator all those years ago, I've been collecting words, terms and abbreviations in a glossary of my own.

 

Apart from saving time, my glossary contains terms and abbreviations from a great variety of fields. Meanwhile we're talking about approx. 31,000 entries (as of autumn 2024): just a few examples would be Bonität (creditworthiness), Boole'sche Operatoren (boolean operators) and bootfähiges Laufwerk (bootable drive); or Riegelfeder (interlock spring), rieselfähiges Gut (loose / pourable substance) and Rieselkühler (surface irrigation cooler); or abbreviations such as VAL (vibration-assisted liposuction), GefStoffV (Ordinance on Hazardous Substances), FBH (flat-bottomed hole) and CMGR (Coopération Musicale de la Grande Région) ... if you spend a little time surfing through this glossary you'll find it's a real treasure trove of abbreviations and acronyms from all walks of life.

 

And the glossary keeps on growing, day by day. I'm a long way from claiming that it covers everything, and a long way from claiming that it's perfect. But it keeps on flourishing as the coral reefs used to do, and has thousands of useful solutions to offer!

 

This glossary is nothing short of monumental! The current version of it is available in pdf at any time for 19 EUR. Via a subscription, moreover, you can get the updated version every year for a further 5 EUR. Simply contact me by e-mail.